I’ve decided to do just that. At the end of every day, I intend to tweet about what writing I did. From time to time, I’ll also write blog posts. So consider this the first installment of an ongoing feature.
First, some background. On November 7, my next novel comes out: ALL THOSE EXPLOSIONS WERE SOMEONE ELSE’S FAULT. In it, four students at the University of Waterloo gain superpowers. My plan has always been to make a four-book series, with each book centering on one of the students.
The first book is told by Kim Lam in first-person, past tense. The second book, THEY PROMISED THE GUN WASN’T LOADED, is told by Jools Walsh in first-person, present tense. I turned in that book to my editor in August. Afterward, I took some time to work on short stories and other projects, but I started Book 3 around the start of October.
My original plan was to write Book 3 in third-person past tense, and Book 4 in third-person present tense. That way, each of the four books would have a very different feel. So I started Book 3 and wrote about 2000 words. Then I started again with a different approach and wrote about 4000 words. Then I started again and got to 8000. Each version described the same events but with a different flavor and tone of voice.
This is standard procedure for me. I try different ways to get into a story, with different tones of voice and ways of opening up the action. Sooner or later, something clicks and I can proceed to get into the meat of the story.
But my attempts to use third-person, past tense just weren’t working. They were too distant. I originally thought this would be okay, because Book 3 centers on the character of Miranda, and she’s quite a private person. In fact, I could easily believe that if Miranda sat down to tell this story herself, she’d write it in the third-person to impose a sense of separation.
But I didn’t like the effect. For one thing, it wasn’t as funny as the first two books; third-person wasn’t personal enough to allow wry comments and turns of phrase. It also wasn’t as energetic as Miranda herself. She’s a strong quirky character. That wasn’t coming across.
So a few days ago, I decided to start again. A phrase popped into my head: Dear [Redacted]…. (I’ve omitted the name because I think there’s a good chance I’ll change my mind on who it is, and I don’t want to set up false expectations.) The idea is that Miranda is writing a letter to someone she met in the course of the adventure, and telling them how everything worked out.
I find this idea interesting; I think it will work. So I’ve started another iteration, this time writing in first-person past tense, the way you’d write a letter. I think this will make the voice sufficiently different from the first two books that Book 3 will sound like it comes from a brand new narrator. The epistolary format also justifies certain kinds of exposition: the person Redacted isn’t familiar with a lot of the world’s background, so there’s an excuse for Miranda to fill in backstory while she’s telling the tale.
I have high hopes for this approach. So far I like the chemistry. I’ve got about 4000 words in the new tone of voice and another 4000 to go before I match what I’ve already got. After that, we’ll see what happens when I finish revising existing material and start something new. Wish me luck!